1
00:00:05,875 --> 00:00:08,965
? slow, haunting music ?

2
00:00:33,859 --> 00:00:35,948
? music swells ?

3
00:00:55,838 --> 00:00:57,970
??

4
00:01:09,939 --> 00:01:11,810
? gentle music ?

5
00:01:11,984 --> 00:01:14,117
[birds chirping]

6
00:01:29,089 --> 00:01:31,221
[birds calling]

7
00:01:42,450 --> 00:01:44,582
???

8
00:02:08,650 --> 00:02:10,173
Nice one.

9
00:02:10,347 --> 00:02:12,958
Not very happy about
the hook in his dinner.

10
00:02:17,528 --> 00:02:19,226
Catch him on a hopper?

11
00:02:20,662 --> 00:02:22,142
Hopper's out yet?

12
00:02:22,403 --> 00:02:24,056
There's one out.

13
00:02:24,840 --> 00:02:27,538
Yeah, they're sure not buying
this salmonfly.

14
00:02:27,539 --> 00:02:29,931
[Paul] They're not buying
your presentation.

15
00:02:29,932 --> 00:02:33,065
You're slapping the water
with it. Just lay it.

16
00:02:33,978 --> 00:02:35,590
Too much action in your wrist.

17
00:02:35,591 --> 00:02:38,157
[chuckling] Stop trying
to hail a cab on Fifth Avenue.

18
00:02:38,158 --> 00:02:39,333
[chuckles]

19
00:02:39,594 --> 00:02:42,553
Just lay it down.

20
00:02:43,815 --> 00:02:45,817
Like that.

21
00:02:48,951 --> 00:02:50,605
[grunts]

22
00:02:52,172 --> 00:02:53,347
[laughs softly]

23
00:02:53,608 --> 00:02:54,870
And on a hopper.

24
00:02:54,871 --> 00:02:56,784
I do this for a living,
big brother.

25
00:02:56,785 --> 00:02:58,047
Well, sort of.

26
00:02:58,221 --> 00:02:59,701
You should do it for a living.

27
00:02:59,875 --> 00:03:01,565
Never make work
of your passions.

28
00:03:01,566 --> 00:03:03,704
Well, counterpoint to that is:
love what you do,

29
00:03:03,705 --> 00:03:05,335
you never work a day
in your life.

30
00:03:05,489 --> 00:03:08,013
-You love what you do?
-I don't even like what I do.

31
00:03:08,188 --> 00:03:09,406
You should analyze that.

32
00:03:09,407 --> 00:03:11,015
[Preston]
That's exactly what I'm doing.

33
00:03:11,016 --> 00:03:12,582
[Paul]
Glad you're doing something,

34
00:03:12,583 --> 00:03:14,933
'cause you damn sure
ain't catching any trout.

35
00:03:17,675 --> 00:03:20,591
You better not be doing
what I think you're doing.

36
00:03:21,462 --> 00:03:23,855
-Tying on a nymph.
-Don't you dare!

37
00:03:24,029 --> 00:03:25,770
This is my last day, Paul.

38
00:03:25,944 --> 00:03:27,468
I'm tying on a nymph.

39
00:03:27,642 --> 00:03:29,557
And if you fuck with me
even a little,

40
00:03:29,818 --> 00:03:31,254
I'm putting on a streamer.

41
00:03:31,255 --> 00:03:33,255
-I don't know you anymore.
-[chuckles]

42
00:03:33,256 --> 00:03:34,779
I recognize your face,

43
00:03:35,040 --> 00:03:38,043
but the words coming from it
are the words of a stranger.

44
00:03:44,789 --> 00:03:46,095
-Ha!
-Doesn't count.

45
00:03:46,356 --> 00:03:47,446
[Preston]
It counts.

46
00:03:47,447 --> 00:03:49,489
[Paul]
I got a spincaster in the truck.

47
00:03:49,490 --> 00:03:51,142
Why don't you just put
some cheese on a treble hook.

48
00:03:51,143 --> 00:03:53,537
Get out of here. [laughs]

49
00:03:54,843 --> 00:03:55,893
[grunts]

50
00:03:56,148 --> 00:03:58,020
-[chuckles]
-[chuckles] Hey.

51
00:03:58,194 --> 00:03:59,413
I'm keeping it.

52
00:03:59,587 --> 00:04:02,154
Course you are,
fucking fish killer.

53
00:04:02,329 --> 00:04:04,853
I'm keeping it,
and you're cooking it.

54
00:04:05,027 --> 00:04:07,899
[chuckles]
All right.

55
00:04:08,160 --> 00:04:10,598
And lay it out there.

56
00:04:10,772 --> 00:04:13,383
[laughing]

57
00:04:13,557 --> 00:04:15,690
? gentle music ?

58
00:04:24,133 --> 00:04:27,092
? dramatic music ?

59
00:04:31,271 --> 00:04:33,403
-[siren wailing]
-[cell phone ringing]

60
00:04:33,404 --> 00:04:38,277
Hey, I have the Herm�s scarf
and the blouse from Brunello.

61
00:04:38,278 --> 00:04:40,028
I'm meeting her
at the Greenwich,

62
00:04:40,029 --> 00:04:42,716
and then we'll depart
for the opening at five-fifteen.

63
00:04:42,717 --> 00:04:44,108
Well, does her assistant know?

64
00:04:44,109 --> 00:04:46,634
Okay, yeah, calling now.

65
00:04:48,636 --> 00:04:50,768
-[man grunts]
-[Paige grunts, groans]

66
00:04:51,029 --> 00:04:52,596
[whimpering]

67
00:04:56,121 --> 00:04:57,819
[gasping]

68
00:05:00,343 --> 00:05:01,605
[sobs]

69
00:05:04,652 --> 00:05:06,044
[groans]

70
00:05:06,045 --> 00:05:10,091
[Charlotte] The Washington
Heights Women's Center

71
00:05:10,092 --> 00:05:11,833
will provide essential services

72
00:05:12,007 --> 00:05:15,010
for New York's
most underprivileged

73
00:05:15,271 --> 00:05:17,795
and underrepresented
demographic.

74
00:05:17,969 --> 00:05:19,841
Beyond reproductive care,

75
00:05:20,015 --> 00:05:22,485
the Women's Center
will provide wellness care,

76
00:05:22,626 --> 00:05:25,237
counseling,
dietary consultation...

77
00:05:25,238 --> 00:05:27,369
[quietly]
The nutritionist was my idea.

78
00:05:27,370 --> 00:05:29,660
The diet of some of those people
is abhorrent.

79
00:05:29,677 --> 00:05:31,331
They just don't know any better.

80
00:05:31,332 --> 00:05:33,462
[quietly] They don't eat junk
because they like it, Laura.

81
00:05:33,463 --> 00:05:35,378
They eat it because it's cheap.

82
00:05:35,379 --> 00:05:37,727
They don't need a nutritionist.
They need better food.

83
00:05:37,728 --> 00:05:41,036
[scoffs] The food bank has
a bigger selection of produce

84
00:05:41,037 --> 00:05:43,472
than my Whole Foods, Stacy,
and that all rots.

85
00:05:43,473 --> 00:05:45,040
They won't eat it.

86
00:05:45,041 --> 00:05:48,042
They want chips and chicken
nuggets, sugarcoated cereals.

87
00:05:48,043 --> 00:05:49,349
They need education.

88
00:05:49,523 --> 00:05:51,351
[cell phone ringing quietly]

89
00:05:51,525 --> 00:05:53,614
Excuse me.

90
00:05:54,528 --> 00:05:56,181
[sighs]

91
00:05:58,009 --> 00:05:59,228
Paige?

92
00:05:59,402 --> 00:06:00,708
[Paige]
I was attacked.

93
00:06:00,882 --> 00:06:02,274
Attacked?

94
00:06:02,449 --> 00:06:04,364
A man just walked up and hit me.

95
00:06:04,625 --> 00:06:05,887
Took my bags and hit me.

96
00:06:05,888 --> 00:06:07,322
-Oh, my-
-Can you see it?

97
00:06:07,323 --> 00:06:08,523
Did you call the police?

98
00:06:08,803 --> 00:06:10,553
-It just happened.
-Where are you?

99
00:06:10,674 --> 00:06:12,197
Uh, downtown.

100
00:06:12,198 --> 00:06:13,807
-Get in a cab.
-Should I go to the hospital?

101
00:06:13,808 --> 00:06:15,897
-Like, look at this.
-No.

102
00:06:15,898 --> 00:06:17,506
Go to Dr. Steele's office.
I'll meet you there.

103
00:06:17,507 --> 00:06:18,813
Wait. There's a police car.

104
00:06:20,380 --> 00:06:22,425
? dramatic music ?

105
00:06:23,905 --> 00:06:25,994
[panting]

106
00:06:26,168 --> 00:06:27,561
What happened?

107
00:06:27,735 --> 00:06:29,258
I was attacked and robbed.

108
00:06:29,432 --> 00:06:31,782
-Somebody hit you?
-Hit me and took two bags,

109
00:06:31,956 --> 00:06:34,186
-shopping bags.
-Uh, what'd they look like?

110
00:06:34,263 --> 00:06:35,917
Uh, maybe 30.

111
00:06:36,091 --> 00:06:39,268
A navy sweatshirt,
hood over his head, tall,

112
00:06:39,442 --> 00:06:41,312
-tall and skinny.
-What color was he?

113
00:06:41,401 --> 00:06:43,228
Color?

114
00:06:43,403 --> 00:06:44,707
His skin.

115
00:06:44,882 --> 00:06:47,581
I... I can't. I-I can't.

116
00:06:47,755 --> 00:06:49,060
You didn't notice?

117
00:06:49,234 --> 00:06:52,542
Was he dark like me
or light like him?

118
00:06:54,109 --> 00:06:56,807
I don't know.
I only saw him walking away.

119
00:06:56,981 --> 00:06:58,971
But you think he's 30.
How you know that?

120
00:06:59,027 --> 00:07:02,157
I-I saw for an instant, but yes,
he looked 30 or maybe younger,

121
00:07:02,247 --> 00:07:05,033
but I don't want to say his race
because I don't know.

122
00:07:05,207 --> 00:07:06,469
How about this?

123
00:07:06,470 --> 00:07:08,122
What color were
the shopping bags?

124
00:07:08,123 --> 00:07:09,341
White, two of them.

125
00:07:09,516 --> 00:07:11,561
Navy blue sweatshirt,
two white bags.

126
00:07:11,735 --> 00:07:13,781
-Got it.
-[sighs]

127
00:07:13,955 --> 00:07:15,217
You need to file a report.

128
00:07:15,391 --> 00:07:16,610
[siren wailing]

129
00:07:16,871 --> 00:07:18,916
[Paige]
Are you still there?

130
00:07:21,441 --> 00:07:23,965
One-seventeen Park Avenue.

131
00:07:24,226 --> 00:07:25,619
[tires squealing]

132
00:07:28,870 --> 00:07:31,711
[Paige]
How many stitches?

133
00:07:31,712 --> 00:07:33,103
[Dr. Steele]
I think it's gonna take six.

134
00:07:33,104 --> 00:07:35,367
[sighs] How big a scar?

135
00:07:35,542 --> 00:07:37,042
We'll deal with the scar later.

136
00:07:37,043 --> 00:07:39,022
It's easy for you to say.
It's not on your face.

137
00:07:39,023 --> 00:07:40,371
[Stacy]
Russell might like it.

138
00:07:40,372 --> 00:07:41,422
Scars are sexy.

139
00:07:41,591 --> 00:07:42,984
Scars on men are sexy.

140
00:07:43,158 --> 00:07:45,421
Scars on women are...

141
00:07:45,595 --> 00:07:47,641
I'm gonna look like
a battered spouse.

142
00:07:47,642 --> 00:07:49,511
I don't know why
you were walking.

143
00:07:49,512 --> 00:07:50,817
Why were you walking?
You know better than that.

144
00:07:50,818 --> 00:07:52,384
I was on Fifth Avenue, Mom.

145
00:07:52,385 --> 00:07:54,647
If you can't walk on Fifth
Avenue, where can you walk?

146
00:07:54,648 --> 00:07:56,338
You can't.
That's the whole point.

147
00:07:57,651 --> 00:07:58,869
Did you call Daddy?

148
00:07:58,870 --> 00:08:00,348
-No, he's fishing.
-And that means

149
00:08:00,349 --> 00:08:01,958
-you can't call him?
-No, honey,

150
00:08:01,959 --> 00:08:03,769
I can call him.
I just can't reach him.

151
00:08:03,770 --> 00:08:05,745
He doesn't have cell service
on the river.

152
00:08:05,746 --> 00:08:07,008
He'll call tonight.

153
00:08:07,182 --> 00:08:08,879
But I can tell you
what he'll say.

154
00:08:09,053 --> 00:08:10,228
He'll say take the car.

155
00:08:10,446 --> 00:08:12,492
-[sighs]
-[Dr. Steele] Stay still.

156
00:08:13,841 --> 00:08:15,712
He hit me.

157
00:08:15,886 --> 00:08:17,018
For no reason.

158
00:08:17,192 --> 00:08:18,976
I would have given him the bags.

159
00:08:19,150 --> 00:08:20,238
I know.

160
00:08:20,587 --> 00:08:22,502
-He just hit me.
-[quietly] I know.

161
00:08:25,679 --> 00:08:28,420
? majestic music ?

162
00:08:51,139 --> 00:08:53,271
??

163
00:09:00,888 --> 00:09:03,891
[sighs]

164
00:09:03,892 --> 00:09:06,283
[Paul] Just leave all that shit
on the plane.

165
00:09:06,284 --> 00:09:07,982
I got a surprise for you
tomorrow.

166
00:09:08,156 --> 00:09:11,420
[sighs]
Paul, I have to leave tomorrow.

167
00:09:11,594 --> 00:09:14,075
You're fishing
the Big Lost tomorrow.

168
00:09:14,249 --> 00:09:16,599
You have to pack into
the Big Lost. [stammers]

169
00:09:16,773 --> 00:09:19,776
I fly in the smoke jumpers,
and we can use their strip.

170
00:09:24,128 --> 00:09:25,782
Happy birthday.

171
00:09:28,219 --> 00:09:30,047
[chuckles]

172
00:09:30,221 --> 00:09:31,745
Oh, shit.

173
00:09:31,919 --> 00:09:33,398
[chuckles]

174
00:09:37,751 --> 00:09:39,230
-Ah.
-[chuckles]

175
00:09:39,404 --> 00:09:43,321
[laughing]

176
00:09:43,495 --> 00:09:45,062
-Ah.
-Baby.

177
00:09:45,236 --> 00:09:46,498
-Yeah.
-Baby.

178
00:09:46,673 --> 00:09:48,065
-Soft.
-Oh.

179
00:09:48,066 --> 00:09:49,326
Soft.

180
00:09:49,327 --> 00:09:51,199
[laughing]

181
00:09:51,373 --> 00:09:53,505
??

182
00:10:09,696 --> 00:10:11,262
[thunder rumbling softly]

183
00:10:11,523 --> 00:10:13,090
[door opens]

184
00:10:19,662 --> 00:10:21,838
[Paul]
Sixty-four.

185
00:10:24,275 --> 00:10:26,626
[chuckles softly]

186
00:10:26,800 --> 00:10:29,629
Astonishing where the time goes.

187
00:10:29,890 --> 00:10:31,500
I wonder,

188
00:10:31,674 --> 00:10:35,243
what do I have, maybe ten,
15 years before I'm too old

189
00:10:35,417 --> 00:10:39,029
to do anything more
than just remember?

190
00:10:39,203 --> 00:10:40,640
[Preston grunts softly]

191
00:10:47,342 --> 00:10:50,780
I took Stacy and the kids
to this resort in the Caribbean.

192
00:10:52,652 --> 00:10:54,828
Rooms are ten grand a night.

193
00:10:55,089 --> 00:10:56,139
Villas are 30.

194
00:10:56,177 --> 00:10:57,617
This shit doesn't impress me.

195
00:10:57,618 --> 00:10:59,005
No, Paul,
it doesn't impress me either.

196
00:10:59,006 --> 00:11:01,225
I'm just trying
to tell you a story.

197
00:11:01,399 --> 00:11:02,923
-[chuckles]
-Now...

198
00:11:03,271 --> 00:11:06,404
if you quantify making it
by the things you can afford,

199
00:11:06,578 --> 00:11:09,364
then this place is
making it, yeah?

200
00:11:09,625 --> 00:11:11,315
We're sitting there
on the beach

201
00:11:11,453 --> 00:11:14,499
and watching all these couples
walk by.

202
00:11:14,500 --> 00:11:18,067
We're the youngest there
by, like, two decades.

203
00:11:18,068 --> 00:11:21,550
I mean, everyone's
in their 70s and 80s.

204
00:11:21,724 --> 00:11:24,466
Barely waddle across the sand.

205
00:11:25,728 --> 00:11:28,918
All covered up in their big hats
and their long-sleeved shirts.

206
00:11:29,036 --> 00:11:31,212
They'd made it.

207
00:11:32,256 --> 00:11:35,695
But their bodies are too old
to enjoy it.

208
00:11:35,869 --> 00:11:37,871
Flew halfway around the world,

209
00:11:38,045 --> 00:11:40,221
and they were
too old and crippled.

210
00:11:41,048 --> 00:11:45,182
Swim the water, run in the sand,
make love, none of it.

211
00:11:45,356 --> 00:11:47,358
They finally made it.

212
00:11:48,272 --> 00:11:51,711
They were all too old
to create a single memory.

213
00:11:53,930 --> 00:11:56,063
And they knew it.

214
00:11:57,107 --> 00:11:59,414
It was on every one
of their faces.

215
00:12:00,720 --> 00:12:02,040
Saw them at the restaurant.

216
00:12:02,199 --> 00:12:04,680
Same thing.
Not a smile among them.

217
00:12:04,854 --> 00:12:07,030
'Cause they knew.

218
00:12:08,902 --> 00:12:11,687
They worked their whole lives
for that moment.

219
00:12:13,471 --> 00:12:16,126
The moment had already
passed them by.

220
00:12:18,912 --> 00:12:20,261
That's why I'm here.

221
00:12:20,435 --> 00:12:22,742
That's why I quit.

222
00:12:24,047 --> 00:12:26,049
I make a memory a day, brother.

223
00:12:26,223 --> 00:12:28,051
Sometimes more.

224
00:12:28,225 --> 00:12:31,925
But make them for who, huh?

225
00:12:32,882 --> 00:12:33,932
Hmm?

226
00:12:34,188 --> 00:12:35,450
No kids.

227
00:12:35,624 --> 00:12:37,495
No... no wife.

228
00:12:37,669 --> 00:12:40,629
You-you... you got nobody
to share it with, Paul.

229
00:12:40,630 --> 00:12:42,282
I'm sharing it with you
right now.

230
00:12:42,283 --> 00:12:43,805
Once a year,
you share it with me.

231
00:12:43,806 --> 00:12:45,241
Then you should come more often.

232
00:12:45,242 --> 00:12:47,854
[scoffs]
At least get a girlfriend.

233
00:12:48,028 --> 00:12:49,478
[chuckles]
Not on your life.

234
00:12:49,594 --> 00:12:52,075
[sighs]
How about a dog?

235
00:12:52,249 --> 00:12:54,059
They're needier
than girlfriends.

236
00:12:54,164 --> 00:12:55,949
Maybe a goldfish, then.

237
00:12:56,210 --> 00:12:58,473
-[chuckles] Maybe.
-Huh.

238
00:12:58,647 --> 00:13:00,087
You'd probably try to kill it

239
00:13:00,214 --> 00:13:02,172
with one of
your giant hook streamers.

240
00:13:02,346 --> 00:13:05,480
[both laughing]

241
00:13:09,005 --> 00:13:10,659
[Preston]
True.[laughing]

242
00:13:10,833 --> 00:13:12,966
? gentle music ?

243
00:13:23,193 --> 00:13:25,369
-Thank you. Mmm.
-[lively chatter]

244
00:13:25,543 --> 00:13:27,676
Oh, sorry. [clears throat]

245
00:13:27,850 --> 00:13:30,070
[pop music playing quietly]

246
00:13:31,680 --> 00:13:32,942
Abby, how was your day?

247
00:13:32,943 --> 00:13:34,943
Laser resurfacing is
the most effective.

248
00:13:34,944 --> 00:13:37,163
Doesn't that make your skin
shiny, like, forever?

249
00:13:37,164 --> 00:13:38,914
[Russell]
I still haven't seen it.

250
00:13:38,915 --> 00:13:40,557
[Paige] You're never seeing it.
Looks like a bloody zipper.

251
00:13:40,558 --> 00:13:41,950
I wish I had been there.
[scoffs]

252
00:13:41,951 --> 00:13:43,560
What, so he could've
hit you, too?

253
00:13:43,561 --> 00:13:45,649
All you would've gotten is
shot, stabbed or worse.

254
00:13:45,650 --> 00:13:47,270
What's worse than getting shot?

255
00:13:47,271 --> 00:13:48,783
I don't know, but
that's what would have happened.

256
00:13:48,784 --> 00:13:50,567
-Being set on fire is worse.
-[Stacy] Girls,

257
00:13:50,568 --> 00:13:52,004
-please, can we just-
-[Paige] And then the police,

258
00:13:52,005 --> 00:13:53,875
they just kept asking,
"What was his race?"

259
00:13:53,876 --> 00:13:55,704
Like that has anything
to do with it.

260
00:13:55,705 --> 00:13:57,357
I mean, it's pretty
important information

261
00:13:57,358 --> 00:13:58,532
when you're trying
to find somebody.

262
00:13:58,533 --> 00:14:01,014
-Whoa.
-That's so racist.

263
00:14:01,188 --> 00:14:03,233
-[scoffs]
-[cell phone ringing]

264
00:14:05,888 --> 00:14:07,398
[Paige]
Where are you going?

265
00:14:07,498 --> 00:14:08,891
It's your father.

266
00:14:09,065 --> 00:14:10,458
So? Where are you going?

267
00:14:10,762 --> 00:14:13,853
It is rude to talk on the phone
in a restaurant.

268
00:14:14,027 --> 00:14:15,767
It is also rude to play

269
00:14:15,768 --> 00:14:18,160
on your phone in a restaurant
and surf the Internet.

270
00:14:18,161 --> 00:14:22,252
Basically, what all of you
are doing right now is rude.

271
00:14:22,426 --> 00:14:23,688
Rude to who?

272
00:14:23,950 --> 00:14:25,880
It's rude to me.
It's rude to each other.

273
00:14:26,039 --> 00:14:27,518
It's rude to the staff.

274
00:14:27,779 --> 00:14:29,869
Just fucking rude.

275
00:14:31,696 --> 00:14:34,351
[horns honking]

276
00:14:34,525 --> 00:14:36,919
[gasps]
It's so bright there.

277
00:14:37,180 --> 00:14:39,400
-What time is it?
-Seven.

278
00:14:40,618 --> 00:14:41,668
Full moon.

279
00:14:41,881 --> 00:14:44,840
Wow. Look at those stars.

280
00:14:46,233 --> 00:14:47,283
My view's better.

281
00:14:47,408 --> 00:14:48,670
[scoffs]
Well,

282
00:14:48,671 --> 00:14:50,279
until your brother
gets indoor plumbing,

283
00:14:50,280 --> 00:14:51,970
I'll have to take
your word for it.

284
00:14:52,065 --> 00:14:54,067
Oh, there's plumbing of sorts.

285
00:14:54,328 --> 00:14:55,546
[sighs] Got a sink.

286
00:14:55,720 --> 00:14:57,897
-Got a shower now.
-Well, until

287
00:14:58,071 --> 00:15:00,595
the outhouse moves indoors,

288
00:15:00,769 --> 00:15:02,858
then I'll have to rely
on pictures.

289
00:15:03,032 --> 00:15:04,425
You feel rested?

290
00:15:04,599 --> 00:15:06,427
What time do you land tomorrow?

291
00:15:06,688 --> 00:15:09,082
Okay, gonna have to push it
back a day, honey,

292
00:15:09,256 --> 00:15:11,171
because Paul has something very,

293
00:15:11,345 --> 00:15:13,155
very special planned
for tomorrow.

294
00:15:13,173 --> 00:15:14,870
-Mm-hmm.
-It's a stretch of river

295
00:15:14,871 --> 00:15:16,740
that can only be reached
by packhorse.

296
00:15:16,741 --> 00:15:18,526
Takes, like, a week.

297
00:15:18,700 --> 00:15:21,007
Paul has permission
to fly us into it.

298
00:15:21,181 --> 00:15:22,878
Honey, this is like...

299
00:15:23,052 --> 00:15:24,967
Well, it's virgin water.

300
00:15:24,968 --> 00:15:26,663
Oh, now there's
virgins involved.

301
00:15:26,664 --> 00:15:27,927
[Preston laughs]

302
00:15:28,231 --> 00:15:30,930
Nobody fishes this stretch,
honey. Nobody.

303
00:15:31,104 --> 00:15:33,976
Maybe a dozen people a year,
if that.

304
00:15:34,150 --> 00:15:37,197
Hey, um, some bad news.

305
00:15:37,371 --> 00:15:41,157
Uh, Paige got mugged today
down in the Village.

306
00:15:41,331 --> 00:15:42,942
What? Mugged?

307
00:15:43,203 --> 00:15:44,639
-Is she okay?
-Yeah.

308
00:15:44,813 --> 00:15:47,403
She just, you know,
she got a pretty good shiner and

309
00:15:47,511 --> 00:15:48,817
a decent cut.

310
00:15:48,991 --> 00:15:50,621
The doctor saw her.
Six stitches.

311
00:15:50,688 --> 00:15:54,692
Goddamn it. I cannot come up
with one plausible reason

312
00:15:54,866 --> 00:15:57,304
-why we still live in that city.
-Well,

313
00:15:57,478 --> 00:15:59,001
I'll give you two.

314
00:15:59,175 --> 00:16:00,394
Our children.

315
00:16:00,698 --> 00:16:03,179
Two more.
Our grandchildren, my parents.

316
00:16:03,353 --> 00:16:06,008
Make her use the car, honey.
That's what it's for.

317
00:16:06,269 --> 00:16:09,620
[sighs] She thinks
it's a garish display of wealth.

318
00:16:09,621 --> 00:16:11,447
[sighs] Well,
if my money's so offensive,

319
00:16:11,448 --> 00:16:13,318
maybe we should stop
giving it to her.

320
00:16:13,407 --> 00:16:14,886
-Oh, honey.
-No, I'm serious.

321
00:16:14,887 --> 00:16:17,018
Sell her apartment
and put her up in a house

322
00:16:17,019 --> 00:16:19,674
in Great Neck,
or she takes the fucking car.

323
00:16:19,675 --> 00:16:21,544
Yeah, I knew
you were gonna do this.

324
00:16:21,545 --> 00:16:23,417
-What am I doing?
-Okay, let's-

325
00:16:23,418 --> 00:16:25,940
This problem will be right here
when you get back.

326
00:16:25,941 --> 00:16:27,334
Let's deal with it then.

327
00:16:27,508 --> 00:16:28,857
[sighs] All right.

328
00:16:29,031 --> 00:16:30,467
She's okay, though, huh?

329
00:16:30,728 --> 00:16:33,427
Yes. In the meantime,
enjoy your mountains,

330
00:16:33,601 --> 00:16:36,865
enjoy your brother,
enjoy the hole in the ground

331
00:16:37,126 --> 00:16:40,173
he thinks is a toilet,
and I'll see you Monday.

332
00:16:40,434 --> 00:16:42,001
Monday.

333
00:16:42,175 --> 00:16:43,350
I love you, honey.

334
00:16:43,524 --> 00:16:45,395
Love you.

335
00:17:02,284 --> 00:17:05,893
So, Russell,
anything interesting

336
00:17:05,894 --> 00:17:07,548
happen in your world today,

337
00:17:07,722 --> 00:17:10,071
besides your wife
getting mugged?

338
00:17:10,246 --> 00:17:12,291
[stammers] Uh...

339
00:17:13,554 --> 00:17:15,295
Uh, yeah, we're, uh...

340
00:17:15,469 --> 00:17:19,386
Well, we're, uh, we're investing
in a Dutch cargo ship venture.

341
00:17:19,387 --> 00:17:21,169
I mean,
some of these larger vessels,

342
00:17:21,170 --> 00:17:23,564
they, uh, carry
over 25,000 containers.

343
00:17:23,738 --> 00:17:25,914
Like, 2,000 and change
per container.

344
00:17:26,175 --> 00:17:28,225
That's over 50 million a load
in freight.

345
00:17:28,395 --> 00:17:31,398
And you have crew fees
and docking fees, fuel by far

346
00:17:31,572 --> 00:17:33,269
being the largest expense-

347
00:17:33,530 --> 00:17:36,968
So... no,
nothing interesting happened.

348
00:17:38,057 --> 00:17:42,235
Excuse me. Um, can I order
a martini, gin, three olives?

349
00:17:42,409 --> 00:17:44,063
[quietly]
Thank you.

350
00:17:46,978 --> 00:17:48,980
What's wrong with you?

351
00:17:49,155 --> 00:17:50,895
I was the one that got punched.

352
00:17:51,070 --> 00:17:54,377
? majestic music ?

353
00:18:15,094 --> 00:18:17,270
??

354
00:18:27,454 --> 00:18:28,803
[Paul]
Let's go.

355
00:18:31,588 --> 00:18:32,638
-Prest?
-Yeah.

356
00:18:32,639 --> 00:18:34,286
You might want to grab your rod.

357
00:18:34,287 --> 00:18:35,592
Oh, shit. Christ.

358
00:18:35,766 --> 00:18:38,769
[panting]

359
00:18:38,892 --> 00:18:42,163
The way you talk
about this place,

360
00:18:42,164 --> 00:18:44,297
I thought
I'd only need my net, so...

361
00:18:44,558 --> 00:18:46,647
[both laugh]

362
00:18:47,778 --> 00:18:49,954
? gentle music ?

363
00:19:05,622 --> 00:19:07,798
??

364
00:19:20,333 --> 00:19:21,769
Hey.

365
00:19:21,943 --> 00:19:24,032
Caddis are hatching.

366
00:19:44,574 --> 00:19:46,663
??

367
00:20:01,548 --> 00:20:03,506
Up! Yeah!

368
00:20:08,555 --> 00:20:10,687
Oh.

369
00:20:16,215 --> 00:20:17,738
[laughs]

370
00:20:24,828 --> 00:20:28,835
It's gonna be
one of those days, brother.

371
00:20:28,836 --> 00:20:30,010
-[Preston] Good.
-[laughs]

372
00:20:30,011 --> 00:20:31,882
I could use one.

373
00:20:45,722 --> 00:20:47,811
??

374
00:21:02,957 --> 00:21:05,525
[birds chirping and calling]

375
00:21:10,443 --> 00:21:11,879
That worry you at all?

376
00:21:14,621 --> 00:21:16,318
We're not going that way.

377
00:21:16,579 --> 00:21:19,756
'Cause that storm sure looks
like it's coming this way.

378
00:21:19,757 --> 00:21:22,149
There wasn't any weather
on the radar this morning.

379
00:21:22,150 --> 00:21:24,586
[chuckles] Well, there's weather
there now, Paul.

380
00:21:24,587 --> 00:21:27,117
Storms build over the mountains
every afternoon.

381
00:21:28,025 --> 00:21:29,592
But we're going that way.

382
00:21:30,811 --> 00:21:32,769
[thunder rumbling softly]

383
00:21:32,943 --> 00:21:35,250
We can leave now if you want.

384
00:21:36,120 --> 00:21:38,427
I don't ever want to leave.

385
00:21:40,211 --> 00:21:42,997
? slow, gentle music ?

386
00:22:01,015 --> 00:22:03,452
Can't do it
any better than that.

387
00:22:25,344 --> 00:22:27,041
[grunting]

388
00:22:30,044 --> 00:22:31,611
Ah.

389
00:22:31,785 --> 00:22:33,221
-[line snaps]
-Oh, no!

390
00:22:33,395 --> 00:22:34,445
No!

391
00:22:34,527 --> 00:22:36,006
[groans]

392
00:22:36,180 --> 00:22:38,400
[laughs] I just h...
it was a monster!

393
00:22:38,574 --> 00:22:39,624
[Paul]
We should go.

394
00:22:39,662 --> 00:22:41,490
[thunder rumbling]

395
00:22:43,013 --> 00:22:44,101
Yeah.

396
00:22:44,275 --> 00:22:46,365
? suspenseful music ?

397
00:22:46,539 --> 00:22:47,931
Shit!

398
00:22:53,328 --> 00:22:55,591
[plane whirring]

399
00:23:06,444 --> 00:23:11,258
What do you think? What-what's
this telling you here?

400
00:23:11,259 --> 00:23:13,173
[Paul] I'm just gonna pick
my way through it.

401
00:23:13,174 --> 00:23:15,611
It's gonna be a little bumpy
over the mountains.

402
00:23:15,785 --> 00:23:17,787
Yeah. Okay.

403
00:23:26,013 --> 00:23:28,145
??

404
00:23:35,762 --> 00:23:37,894
[thunder rumbling]

405
00:23:48,992 --> 00:23:51,168
[thunder rumbling]

406
00:23:58,480 --> 00:24:01,222
[plane shuddering]

407
00:24:05,705 --> 00:24:07,837
??

408
00:24:17,804 --> 00:24:19,414
[exhales sharply]

409
00:24:23,853 --> 00:24:26,029
[thunder rumbling]

410
00:24:29,293 --> 00:24:30,817
[alarm beeps]

411
00:24:32,732 --> 00:24:34,516
[alarm beeps]

412
00:24:42,002 --> 00:24:43,394
Jesus!

413
00:24:43,569 --> 00:24:44,918
Yep.

414
00:24:45,832 --> 00:24:47,529
[alarm beeping]

415
00:24:53,709 --> 00:24:55,581
[thunder rumbling]

416
00:24:57,539 --> 00:25:00,324
Big Sky Approach,
this is Cessna 185 Bravo Zulu.

417
00:25:00,499 --> 00:25:01,935
I need a SWAP.

418
00:25:01,936 --> 00:25:03,588
[woman] Copy, Nancy-Bravo.
Speed and altitude?

419
00:25:03,589 --> 00:25:05,852
One-thirty knots at 8,200.

420
00:25:06,026 --> 00:25:08,376
Maintain southwest heading,
climb to 11,000.

421
00:25:08,550 --> 00:25:11,422
Copy that. Eleven thousand.
Thank you, tower.

422
00:25:11,597 --> 00:25:13,076
We'll get up over this.

423
00:25:14,338 --> 00:25:16,079
[thunder rumbling]

424
00:25:16,253 --> 00:25:18,560
? dramatic music ?

425
00:25:25,349 --> 00:25:26,437
Jesus!

426
00:25:26,612 --> 00:25:28,178
-Fuck, Paul!
-Hold on.

427
00:25:30,746 --> 00:25:32,574
[Preston]
Christ.

428
00:25:32,748 --> 00:25:34,141
Stacy!

429
00:25:34,315 --> 00:25:36,752
-Wait, where was she?
-Five blocks from here.

430
00:25:36,926 --> 00:25:38,014
Middle of the day.

431
00:25:38,188 --> 00:25:39,581
[scoffs]

432
00:25:40,974 --> 00:25:44,325
Politicians in this city
have guilted us into chaos.

433
00:25:44,326 --> 00:25:45,978
Michael wants us
to move to Connecticut.

434
00:25:45,979 --> 00:25:47,669
-Mm.
-Or just stay in the Hamptons

435
00:25:47,763 --> 00:25:49,993
year-round,
and I'm running out of excuses.

436
00:25:50,070 --> 00:25:51,332
The kids are gone.

437
00:25:51,333 --> 00:25:53,246
He can work from anywhere
these days.

438
00:25:53,247 --> 00:25:54,901
Well, why don't you?

439
00:25:54,902 --> 00:25:56,684
'Cause our marriage
wouldn't last a month.

440
00:25:56,685 --> 00:25:58,513
-Oh, stop it.
-[laughs softly]

441
00:25:58,514 --> 00:25:59,992
I'd have to learn
how to cook, for one.

442
00:25:59,993 --> 00:26:01,603
Oh, God forbid, yeah.

443
00:26:01,777 --> 00:26:04,084
And what in the world
would we talk about?

444
00:26:04,085 --> 00:26:05,824
All of our friends are here,
the ones

445
00:26:05,825 --> 00:26:08,567
-that haven't moved to Florida.
-Yeah.

446
00:26:08,741 --> 00:26:11,439
Hmm. This is my city.

447
00:26:11,613 --> 00:26:12,919
It has gone to hell before.

448
00:26:13,180 --> 00:26:14,964
It will come back.
It always does.

449
00:26:15,138 --> 00:26:17,140
Now, you, on the other hand,

450
00:26:17,314 --> 00:26:20,535
how you keep your mountain man
in Manhattan,

451
00:26:20,709 --> 00:26:22,581
that is a trick
that you must show me.

452
00:26:22,755 --> 00:26:24,408
Our daughters is the trick.

453
00:26:24,670 --> 00:26:26,323
He would never leave them,

454
00:26:26,497 --> 00:26:29,457
and he will never get
the girls to leave, so...

455
00:26:29,631 --> 00:26:32,112
-[laughs] No.
-No, he just, as long as he gets

456
00:26:32,286 --> 00:26:33,548
his little escapes.

457
00:26:33,809 --> 00:26:35,979
But you have to wonder
why we choose to live

458
00:26:36,072 --> 00:26:37,726
in a place we need to escape.

459
00:26:37,727 --> 00:26:40,380
Because there's no stock
exchange in Telluride, my dear.

460
00:26:40,381 --> 00:26:42,948
Whenever I see Michael
looking at properties online,

461
00:26:42,949 --> 00:26:44,939
I just, I just remind him
how far that is

462
00:26:45,038 --> 00:26:47,475
from Yankee Stadium,
and that usually does it.

463
00:26:47,649 --> 00:26:50,826
[laughs] You'd have to stock
the Hudson with trout

464
00:26:51,000 --> 00:26:52,654
-to entice mine.
-[laughs]

465
00:26:52,655 --> 00:26:54,742
Just buy him a little cabin
in the Catskills.

466
00:26:54,743 --> 00:26:57,485
I think they invented
fly-fishing there.

467
00:26:57,659 --> 00:26:58,979
It's just three hours away.

468
00:26:59,008 --> 00:27:00,706
He can go there
whenever he wants.

469
00:27:00,707 --> 00:27:02,663
It's easier to get there
than the Hamptons.

470
00:27:02,664 --> 00:27:05,319
You realize all we ever
talk about is leaving.

471
00:27:05,320 --> 00:27:08,060
-It's all anyone talks about.
-Well, of course we do.

472
00:27:08,061 --> 00:27:09,975
We're New Yorkers. What else
are we gonna talk about

473
00:27:09,976 --> 00:27:11,846
if we can't complain
about our city?

474
00:27:11,847 --> 00:27:14,241
[phone vibrating]

475
00:27:15,155 --> 00:27:16,983
-Hmm.
-Hmm?

476
00:27:17,157 --> 00:27:18,506
Do we know anyone in Idaho?

477
00:27:18,724 --> 00:27:21,030
The Greenbergs have
a house in Sun Valley.

478
00:27:21,031 --> 00:27:23,466
Yeah, Preston didn't call me
last night.

479
00:27:23,467 --> 00:27:25,556
I'm just gonna, um...

480
00:27:26,819 --> 00:27:28,342
Hello?

481
00:27:28,516 --> 00:27:31,040
[Shepherd]
Is this Mrs. Clyburn?

482
00:27:31,214 --> 00:27:32,781
It is.

483
00:27:32,955 --> 00:27:34,522
Who's this?

484
00:27:34,957 --> 00:27:38,004
I'm Officer Shepherd with
the U.S. Department of Forestry.

485
00:27:39,570 --> 00:27:41,181
Yes?

486
00:27:41,355 --> 00:27:44,401
Is your husband Preston Clyburn?

487
00:27:46,229 --> 00:27:47,448
Yes.

488
00:27:47,622 --> 00:27:49,276
[Shepherd clears throat]

489
00:27:49,277 --> 00:27:52,278
Ma'am, your husband was involved
in a plane crash on a mountain

490
00:27:52,279 --> 00:27:54,324
-called Borah Peak.
-[gasps]

491
00:27:56,718 --> 00:27:58,198
Uh, can I... is...

492
00:27:58,372 --> 00:27:59,460
[stammers softly]

493
00:27:59,808 --> 00:28:02,202
Can I speak to him?
Is he all right?

494
00:28:02,376 --> 00:28:03,769
No, ma'am.

495
00:28:03,943 --> 00:28:05,901
? slow, somber music ?

496
00:28:05,902 --> 00:28:07,728
I'm sorry to say
both he and a Paul Clyburn

497
00:28:07,729 --> 00:28:09,035
did not survive the crash.

498
00:28:09,209 --> 00:28:10,259
[gasps]

499
00:28:10,260 --> 00:28:11,297
Stacy?

500
00:28:11,298 --> 00:28:13,909
[gasping]

501
00:28:14,170 --> 00:28:15,476
Uh, ma'am?

502
00:28:17,391 --> 00:28:18,784
What do I do? What do I...

503
00:28:18,785 --> 00:28:20,828
Well, ma'am,
we'd like you to come here

504
00:28:20,829 --> 00:28:22,309
and identify the bodies.

505
00:28:22,310 --> 00:28:24,092
Help arrange transport
to wherever you choose

506
00:28:24,093 --> 00:28:26,226
-as their resting place.
-[crying]

507
00:28:26,400 --> 00:28:29,359
Hi. This is Stacy's friend.
What's happened?

508
00:28:29,533 --> 00:28:31,579
[sniffles]

509
00:28:31,753 --> 00:28:32,803
Uh...

510
00:28:33,015 --> 00:28:35,757
Okay, uh, just let... uh, um...

511
00:28:35,931 --> 00:28:38,107
-Let me get that.
-[silverware clatters]

512
00:28:38,368 --> 00:28:41,197
[breathing heavily]

513
00:28:41,371 --> 00:28:42,764
Uh...

514
00:28:42,938 --> 00:28:44,940
Uh, I-Idaho Falls.

515
00:28:45,201 --> 00:28:46,725
Is there an airport?

516
00:28:48,552 --> 00:28:50,424
Okay. Okay. [sobs]

517
00:28:50,598 --> 00:28:51,904
Oh, honey.

518
00:28:52,078 --> 00:28:53,862
I'm so-
-I just, just...

519
00:28:54,036 --> 00:28:55,646
just-just let me...

520
00:28:57,518 --> 00:28:59,215
[loud clattering]

521
00:29:00,086 --> 00:29:02,218
[crying]

522
00:29:05,395 --> 00:29:07,528
??

523
00:29:33,032 --> 00:29:34,424
I'll get the car.

524
00:29:39,342 --> 00:29:40,779
Mom.

525
00:29:41,040 --> 00:29:43,520
They just think it's him.
They don't know.

526
00:29:43,694 --> 00:29:46,001
-Paige.
-What? They don't.

527
00:29:46,002 --> 00:29:48,220
-Please.
-[Macy] They look like pilgrims.

528
00:29:48,221 --> 00:29:50,631
-[phone vibrating]
-[Bridgett] Where are we?

529
00:29:52,965 --> 00:29:54,270
Hey.

530
00:29:55,489 --> 00:29:58,013
I texted and I left a message.

531
00:29:58,014 --> 00:30:01,886
This is a little more important
than school, don't you think?

532
00:30:01,887 --> 00:30:05,325
I can't include you in decisions
when you do not respond.

533
00:30:05,499 --> 00:30:06,979
I will tell you why.

534
00:30:06,980 --> 00:30:09,850
Because he is my fucking father
and they are my children.

535
00:30:09,851 --> 00:30:11,721
When people talk about
life-altering events,

536
00:30:11,722 --> 00:30:13,463
they are talking about this.

537
00:30:13,637 --> 00:30:15,944
Then get on a plane
and come get them.

538
00:30:16,684 --> 00:30:18,860
Yeah, that's what I thought.

539
00:30:19,034 --> 00:30:20,470
[clears throat]

540
00:30:22,124 --> 00:30:24,039
? slow, dramatic music ?

541
00:30:34,223 --> 00:30:36,399
??

542
00:30:48,324 --> 00:30:50,587
Would you like to check in
at the hotel?

543
00:30:50,761 --> 00:30:53,721
Deal with the rest
in the morning?

544
00:30:53,895 --> 00:30:56,593
Take me to the coroner.
I want to get this over with.

545
00:31:01,076 --> 00:31:03,209
-Would you like some music?
-I would not.

546
00:31:03,383 --> 00:31:04,775
Okay.

547
00:31:17,832 --> 00:31:19,703
Do we all go in?

548
00:31:19,878 --> 00:31:21,488
I don't know. Uh...

549
00:31:22,271 --> 00:31:24,752
Let me get the lay of the land.

550
00:31:32,542 --> 00:31:33,892
[sniffles]

551
00:31:36,895 --> 00:31:37,945
[Shepherd]
Ma'am,

552
00:31:38,157 --> 00:31:40,681
we're very sorry for your loss.

553
00:31:40,855 --> 00:31:42,117
Walk me through this.

554
00:31:42,118 --> 00:31:43,988
[Hastings]
You knew the brother as well?

555
00:31:43,989 --> 00:31:45,947
-[Stacy] I did.
-The state requires

556
00:31:46,121 --> 00:31:48,384
that remains
be positively identified

557
00:31:48,558 --> 00:31:50,212
by a relative or close friend.

558
00:31:50,517 --> 00:31:53,868
Someone with enough familiarity
to make visual recognition.

559
00:31:54,042 --> 00:31:55,652
Won't take long.

560
00:31:56,436 --> 00:31:58,655
? slow, somber music ?

561
00:32:08,927 --> 00:32:11,059
??

562
00:32:22,331 --> 00:32:24,290
[door opens]

563
00:32:31,950 --> 00:32:33,995
There's no other way?

564
00:32:33,996 --> 00:32:36,823
I mean, clearly,
you know who it is

565
00:32:36,824 --> 00:32:39,087
or you wouldn't have known
to contact me.

566
00:32:39,261 --> 00:32:41,220
We found a phone, ma'am.

567
00:32:41,394 --> 00:32:44,005
That does not
positively identify a body.

568
00:32:44,266 --> 00:32:46,573
But why else
would he have the phone?

569
00:32:47,617 --> 00:32:51,534
I don't make the laws, ma'am,
but I do have to enforce them.

570
00:32:52,971 --> 00:32:55,582
You're gonna force me.

571
00:32:58,324 --> 00:32:59,890
[sighs]

572
00:33:00,065 --> 00:33:03,633
[voice breaking]
Before he left, he kissed me.

573
00:33:03,807 --> 00:33:05,374
[breath trembles]

574
00:33:05,635 --> 00:33:06,854
And he smiled,

575
00:33:07,159 --> 00:33:09,726
and that is the last image
of him in my mind.

576
00:33:09,900 --> 00:33:11,511
If...

577
00:33:11,685 --> 00:33:15,123
If I go in there and see what...

578
00:33:15,297 --> 00:33:16,516
happened to him,

579
00:33:16,690 --> 00:33:20,563
that is the last image
in my mind.

580
00:33:22,565 --> 00:33:23,914
Forever.

581
00:33:27,657 --> 00:33:28,919
I'll do it, Mom.

582
00:33:29,094 --> 00:33:30,834
No.

583
00:33:31,009 --> 00:33:32,662
No, you won't.

584
00:33:34,534 --> 00:33:35,584
[door opens]

585
00:33:35,622 --> 00:33:39,104
[breathes deeply]

586
00:33:46,546 --> 00:33:49,244
[gloves snapping]

587
00:34:02,214 --> 00:34:04,259
Which is which?

588
00:34:04,520 --> 00:34:06,218
We don't know.

589
00:34:10,264 --> 00:34:11,875
[sniffles]

590
00:34:18,273 --> 00:34:20,058
[sniffles]

591
00:34:22,712 --> 00:34:24,496
[crying]

592
00:34:25,889 --> 00:34:27,587
Paul.

593
00:34:27,761 --> 00:34:29,067
[sniffles]

594
00:34:29,241 --> 00:34:31,373
[bag zips]

595
00:34:44,473 --> 00:34:46,127
[sobs softly]

596
00:34:49,478 --> 00:34:51,045
[sniffles]

597
00:34:55,484 --> 00:34:56,833
[sniffles]

598
00:34:59,880 --> 00:35:01,882
[crying softly]

599
00:35:03,971 --> 00:35:05,651
What's wrong with fingerprints?

600
00:35:05,842 --> 00:35:07,931
How dare you?

601
00:35:08,106 --> 00:35:09,803
[crying]

602
00:35:09,977 --> 00:35:12,153
? slow, somber music ?

603
00:35:20,161 --> 00:35:21,510
[sighs]

604
00:35:21,684 --> 00:35:23,730
Show me what you showed her.

605
00:35:24,513 --> 00:35:26,472
? dramatic music ?

606
00:35:26,646 --> 00:35:28,735
[crying]

607
00:35:37,961 --> 00:35:40,094
??

608
00:35:49,252 --> 00:35:52,584
[Liliana over phone]
He had a will?

609
00:35:52,585 --> 00:35:54,239
-Yes.
-Life insurance?

610
00:35:54,413 --> 00:35:56,545
-Yes.
-I hate to ask

611
00:35:56,719 --> 00:35:59,200
-these things, but-
-We, we're taken care of.

612
00:36:00,027 --> 00:36:01,333
What about a funeral?

613
00:36:01,594 --> 00:36:03,161
I don't know.

614
00:36:05,206 --> 00:36:08,078
The ranch, maybe.

615
00:36:08,079 --> 00:36:10,428
I guess I'll take care
of his brother as well.

616
00:36:10,429 --> 00:36:12,561
He didn't...
he doesn't have anyone.

617
00:36:12,735 --> 00:36:15,025
Then you'll never be able
to visit him, Stacy.

618
00:36:15,129 --> 00:36:18,001
I'll close my eyes
when I want to visit him.

619
00:36:18,002 --> 00:36:19,915
What are you gonna do
with this cabin?

620
00:36:19,916 --> 00:36:22,441
-It's not my cabin.
-It's your cabin now,

621
00:36:22,615 --> 00:36:25,618
and if you sell it, then
you can't visit him anywhere.

622
00:36:25,619 --> 00:36:27,140
Think about that.
Bring him home, honey.

623
00:36:27,141 --> 00:36:28,316
Okay, this is too much.

624
00:36:28,317 --> 00:36:29,925
It's too many decisions
for one day.

625
00:36:29,926 --> 00:36:31,624
-Take a sleeping pill.
-I plan to.

626
00:36:31,798 --> 00:36:33,713
-I'll call you tomorrow.
-Okay.

627
00:36:33,887 --> 00:36:35,193
[taps phone softly]

628
00:36:39,936 --> 00:36:41,503
[sighs softly]

629
00:36:46,595 --> 00:36:48,554
[sniffles]

630
00:36:57,998 --> 00:37:00,648
-[Stacy crying in distance]
-[TV playing quietly]

631
00:37:07,921 --> 00:37:10,228
[exhales]

632
00:37:10,402 --> 00:37:12,055
[knocking on door]

633
00:37:12,317 --> 00:37:14,057
[gasps softly]

634
00:37:20,020 --> 00:37:22,065
We were thinking
a slumber party.

635
00:37:22,936 --> 00:37:23,986
[softly]
Come on in.

636
00:37:24,154 --> 00:37:25,939
Come on.

637
00:37:26,809 --> 00:37:28,202
[sniffles]

638
00:37:28,203 --> 00:37:29,855
There's bound to be
some shitty pizza in this town.

639
00:37:29,856 --> 00:37:31,118
[exhales]
You think?

640
00:37:31,379 --> 00:37:33,163
[Abigail laughs]
I hope so.

641
00:37:35,078 --> 00:37:36,297
[exhales]

642
00:37:37,080 --> 00:37:40,475
Girls, can you ninja up
some Netflix on the TV?

643
00:37:41,433 --> 00:37:42,483
For you.

644
00:37:42,738 --> 00:37:44,697
[Stacy]
Oh. God bless you.

645
00:37:44,698 --> 00:37:47,481
[Abigail chuckles] Nothing
teaches you to self-medicate

646
00:37:47,482 --> 00:37:49,702
like a good divorce.

647
00:37:50,616 --> 00:37:51,936
What do you want, Grandma?

648
00:37:51,965 --> 00:37:53,488
A comedy.

649
00:37:53,662 --> 00:37:55,229
Uh...

650
00:37:55,403 --> 00:37:58,319
Hmm, how about
A River Runs Through It?

651
00:37:58,493 --> 00:38:00,669
It was Grandpa's favorite movie.

652
00:38:00,843 --> 00:38:02,454
[knock on door]

653
00:38:02,628 --> 00:38:03,948
A river may run through it,

654
00:38:04,194 --> 00:38:06,364
but I've never actually
gotten through it.

655
00:38:06,501 --> 00:38:10,636
-[laughs softly]
-So, in honor of him.

656
00:38:12,246 --> 00:38:14,466
You've come to the right place.

657
00:38:16,206 --> 00:38:18,644
Uh... Pizza. Can you find some?

658
00:38:18,818 --> 00:38:19,868
-Pizza?
-Yeah.

659
00:38:20,036 --> 00:38:21,647
-Yeah. I'll-
-And ice cream.

660
00:38:21,821 --> 00:38:22,871
Uh, what flavors?

661
00:38:22,872 --> 00:38:24,562
[Abigail]
Dazzle us with options.

662
00:38:24,563 --> 00:38:26,869
-[Russell] Done.
-Thanks, Russ.

663
00:38:28,044 --> 00:38:29,132
[door closes]

664
00:38:29,307 --> 00:38:31,526
Is it gonna be sad?

665
00:38:31,700 --> 00:38:33,006
Oh...

666
00:38:33,267 --> 00:38:36,401
It's about fishing.
How sad can it be?

667
00:38:38,185 --> 00:38:40,595
-[string music playing over TV]
-[sniffling]

668
00:38:47,629 --> 00:38:50,153
[Older Norman]
I am haunted by waters.

669
00:38:51,198 --> 00:38:53,848
[Abigail crying] Thanks, Mom.
I sure feel better now.

670
00:38:53,853 --> 00:38:55,376
[chuckles] Jesus.

671
00:38:55,550 --> 00:38:57,639
It made your father cry, too.

672
00:38:57,813 --> 00:39:00,860
-[exhales]
-Every time, like a big baby.

673
00:39:01,034 --> 00:39:02,601
[chuckles]

674
00:39:03,384 --> 00:39:05,952
[whispering]
Uh, that and, uh, Rudy.

675
00:39:06,126 --> 00:39:09,825
Only men can cry
over fishing and football.

676
00:39:09,999 --> 00:39:12,524
God, for life to be that simple.

677
00:39:12,698 --> 00:39:14,134
[sighs]

678
00:39:14,308 --> 00:39:16,354
-[sniffles]
-You know,

679
00:39:16,528 --> 00:39:19,661
in 39 years of marriage...

680
00:39:19,835 --> 00:39:21,489
we never fought.

681
00:39:22,360 --> 00:39:23,709
Not once.

682
00:39:24,536 --> 00:39:27,626
I mean, we... we-we danced

683
00:39:27,800 --> 00:39:29,670
-right to the edge, but...
-[laughing]

684
00:39:29,671 --> 00:39:33,066
But we both knew
how-how precious

685
00:39:33,240 --> 00:39:36,374
and how rare what we had was.

686
00:39:36,635 --> 00:39:38,158
[breath trembles]

687
00:39:39,986 --> 00:39:44,773
I should be happy
that he died out here...

688
00:39:45,034 --> 00:39:49,256
doing something
that he loves, not...

689
00:39:49,430 --> 00:39:51,606
...tethered
to some hospital bed,

690
00:39:51,867 --> 00:39:55,262
like most men waiting to die.

691
00:39:55,436 --> 00:39:57,046
[exhales]

692
00:39:58,439 --> 00:40:03,575
He died living, not existing.

693
00:40:05,359 --> 00:40:07,405
How many could say that?

694
00:40:08,275 --> 00:40:10,408
I hope you find
what we had someday, honey.

695
00:40:10,582 --> 00:40:11,931
I really, really do.

696
00:40:12,105 --> 00:40:14,890
I hope you meet a man
that's worth missing.

697
00:40:15,064 --> 00:40:17,589
? slow, gentle music ?

698
00:40:17,763 --> 00:40:19,573
I'd just like one
to return my calls.

699
00:40:19,721 --> 00:40:20,983
-Oh, God.
-[laughs]

700
00:40:21,157 --> 00:40:23,421
We got to work
on your standards.

701
00:40:25,074 --> 00:40:26,641
[exhales]

702
00:40:28,513 --> 00:40:30,428
? slow, majestic music ?

703
00:40:30,602 --> 00:40:32,734
[birds chirping]

704
00:40:50,404 --> 00:40:52,406
Do you guys have service?

705
00:40:54,843 --> 00:40:56,149
Are we close?

706
00:40:57,019 --> 00:40:58,889
I don't know.
Never been there before.

707
00:40:59,108 --> 00:41:01,371
We're close, I think.

708
00:41:16,691 --> 00:41:18,171
I guess this is it.

709
00:41:18,432 --> 00:41:19,482
This is it?

710
00:41:19,738 --> 00:41:21,174
This is what the nav says.

711
00:41:21,348 --> 00:41:22,915
Stop.

712
00:41:41,847 --> 00:41:43,718
I've seen that photo.

713
00:41:46,329 --> 00:41:47,853
Okay.

714
00:41:48,027 --> 00:41:50,203
???

715
00:42:19,885 --> 00:42:21,974
??

716
00:42:33,899 --> 00:42:36,249
Should we be worried
about bears?

717
00:42:36,423 --> 00:42:39,078
Preston never mentioned bears.

718
00:42:48,914 --> 00:42:51,046
[door creaking]

719
00:43:15,114 --> 00:43:16,637
[door closes]

720
00:43:25,820 --> 00:43:27,430
[Abigail sighs]

721
00:43:29,985 --> 00:43:32,478
[door closes in distance]

722
00:43:32,479 --> 00:43:34,307
[Paige]
It's very weird.

723
00:43:34,481 --> 00:43:37,266
There's a sink and a shower
but no toilet.

724
00:43:37,440 --> 00:43:38,833
Toilets are outside.

725
00:43:39,094 --> 00:43:41,024
-Outside?
-There's no septic system.

726
00:43:41,270 --> 00:43:43,708
The cabins are too close
to the river.

727
00:43:43,709 --> 00:43:45,796
-That's why we never visited.
-[Russell] I have

728
00:43:45,797 --> 00:43:49,452
absolutely no idea how you would
get this furniture up here.

729
00:43:53,413 --> 00:43:54,849
Where are you going?

730
00:43:55,110 --> 00:43:56,610
I want to find Preston's cabin.

731
00:43:56,677 --> 00:43:58,548
Well, take this. Be careful.

732
00:43:59,232 --> 00:44:01,899
[Russell]
Uh, what's that?

733
00:44:01,900 --> 00:44:04,206
-Bear spray.
-You said no bears.

734
00:44:04,380 --> 00:44:05,940
I said he never mentioned bears.

735
00:44:06,078 --> 00:44:07,993
? slow, majestic music ?

736
00:44:08,907 --> 00:44:10,038
[door closes]

737
00:44:12,519 --> 00:44:14,652
[birds chirping]

738
00:44:24,487 --> 00:44:26,664
???

739
00:44:50,296 --> 00:44:52,472
[door creaking]

740
00:44:58,957 --> 00:45:00,306
[door closes]

741
00:45:09,141 --> 00:45:11,273
??

742
00:45:32,077 --> 00:45:34,166
[screams]

743
00:45:35,907 --> 00:45:38,039
??

744
00:45:54,273 --> 00:45:55,622
[Stacy]
I'm taking a bath.

745
00:45:55,623 --> 00:45:57,188
[Preston over phone]
Don't you have dinner

746
00:45:57,189 --> 00:45:58,389
with the girls tonight?

747
00:45:58,407 --> 00:45:59,800
No, um...

748
00:46:00,061 --> 00:46:02,455
Bridgett has some dance,

749
00:46:02,629 --> 00:46:04,849
something in Chelsea
of all places.

750
00:46:05,110 --> 00:46:08,287
As if there aren't
12 ballet academies nearby.

751
00:46:08,461 --> 00:46:11,203
And Paige has some work,

752
00:46:11,377 --> 00:46:13,427
something with Russell
at that... [sighs]

753
00:46:13,509 --> 00:46:15,859
...that new club
they wasted their money joining.

754
00:46:15,947 --> 00:46:17,644
[grunts softly]
Our money.

755
00:46:18,471 --> 00:46:20,995
They wasted our money
joining it.

756
00:46:21,256 --> 00:46:23,345
I stand corrected.

757
00:46:23,346 --> 00:46:24,650
What are you doing?

758
00:46:24,651 --> 00:46:27,088
I am making coffee.

759
00:46:27,262 --> 00:46:28,786
What time is it there?

760
00:46:28,960 --> 00:46:30,483
I don't know. Five-thirty?

761
00:46:30,657 --> 00:46:32,702
Babe, you'll be up all night.

762
00:46:32,964 --> 00:46:37,055
Well, I try to sleep as little
as possible when I'm here.

763
00:46:37,838 --> 00:46:39,927
You know, at night, the bull elk

764
00:46:40,101 --> 00:46:42,016
come down to the river
and bugle.

765
00:46:42,190 --> 00:46:44,279
-[laughs] They bugle?
-They bugle.

766
00:46:44,453 --> 00:46:46,863
Kind of a high-pitched,
almost like a whistle,

767
00:46:46,978 --> 00:46:48,980
and it drives
the lady elk crazy.

768
00:46:49,241 --> 00:46:50,372
Oh.

769
00:46:50,546 --> 00:46:53,201
I remember
when you used to bugle.

770
00:46:53,462 --> 00:46:54,972
[chuckles]
I can still bugle.

771
00:46:55,029 --> 00:46:56,422
Well...

772
00:46:56,683 --> 00:46:58,613
it's more like a trombone
these days,

773
00:46:58,685 --> 00:47:02,210
but hey,
I am no spring lady elk,

774
00:47:02,471 --> 00:47:04,604
so trombone
is just fine with me.

775
00:47:04,778 --> 00:47:06,127
How do you make coffee?

776
00:47:06,128 --> 00:47:08,215
I-I thought you said
you didn't have electricity.

777
00:47:08,216 --> 00:47:10,523
Well, there's electricity,
just no outlets.

778
00:47:10,697 --> 00:47:13,526
You know, we got a light
over the porch

779
00:47:13,700 --> 00:47:15,528
and light over the table.

780
00:47:15,702 --> 00:47:16,921
Huh.

781
00:47:17,095 --> 00:47:18,923
You didn't answer my question.

782
00:47:19,097 --> 00:47:22,056
Well, I build a fire
in the stove

783
00:47:22,230 --> 00:47:25,059
and fill the pot from the river.

784
00:47:25,233 --> 00:47:27,757
Pour the coffee in the pot,

785
00:47:27,932 --> 00:47:29,629
boil the water,
and there you go.

786
00:47:29,803 --> 00:47:31,022
? slow, gentle music ?

787
00:47:31,196 --> 00:47:32,893
You can taste the smoke, Stacy.

788
00:47:33,154 --> 00:47:37,115
It's the best cup of coffee
you'll ever have.

789
00:47:37,289 --> 00:47:39,552
[laughs]
Oh, my God.

790
00:47:39,726 --> 00:47:42,076
Oh, honey, I think
you are romanticizing this

791
00:47:42,163 --> 00:47:45,340
to the point
of physical impossibility.

792
00:47:45,514 --> 00:47:47,952
Maybe you should
just wash the pot.

793
00:47:47,953 --> 00:47:50,040
Well, technically,
it's a percolator.

794
00:47:50,041 --> 00:47:52,739
-Ah.
-And if you'll ever come here,

795
00:47:52,913 --> 00:47:55,046
I'll make you a cup.

796
00:47:55,307 --> 00:47:56,743
The best you'll ever have.

797
00:47:56,744 --> 00:47:58,744
If you really wanted me
to come there,

798
00:47:58,745 --> 00:48:00,877
you and your brother
would build a bathroom.

799
00:48:00,878 --> 00:48:02,227
It has a bathroom.

800
00:48:02,401 --> 00:48:03,881
Inside the house.

801
00:48:04,055 --> 00:48:06,579
[laughs]
God, you're spoiled.

802
00:48:06,580 --> 00:48:08,972
The conveniences have
become your necessities.

803
00:48:08,973 --> 00:48:12,454
[laughs] We went camping once
a long time ago,

804
00:48:12,628 --> 00:48:14,630
or have you managed
to block that out?

805
00:48:14,892 --> 00:48:17,372
[chuckles] No, no, no, no.
That was not camping.

806
00:48:17,546 --> 00:48:19,418
That was an excuse
to get you in a tent.

807
00:48:19,592 --> 00:48:20,672
I had planned nothing

808
00:48:20,767 --> 00:48:22,334
past the sex.

809
00:48:22,508 --> 00:48:23,813
[laughs]

810
00:48:24,075 --> 00:48:27,252
Well, you married
a city mouse, honey.

811
00:48:27,426 --> 00:48:30,124
City mice stay in the city.

812
00:48:30,951 --> 00:48:33,519
You need to see it, Stace.

813
00:48:34,346 --> 00:48:35,564
Just once.

814
00:48:35,738 --> 00:48:37,305
I do. I do see it.

815
00:48:37,306 --> 00:48:38,958
Every time you send
a picture of you

816
00:48:38,959 --> 00:48:41,005
and some traumatized trout.

817
00:48:41,875 --> 00:48:44,312
Nah, it's not the same.

818
00:48:44,486 --> 00:48:46,227
Oh.

819
00:48:49,100 --> 00:48:51,232
[crying]

820
00:48:54,148 --> 00:48:56,281
[panting]

821
00:49:17,998 --> 00:49:19,391
Girls?

822
00:49:20,958 --> 00:49:23,003
Girls?

823
00:49:24,526 --> 00:49:26,267
Where are you going?

824
00:49:26,268 --> 00:49:28,442
-We just want to check it out.
-Well, don't climb on anything.

825
00:49:28,443 --> 00:49:29,923
Watch out for snakes.

826
00:49:29,924 --> 00:49:31,663
-Are there snakes?
-I don't know,

827
00:49:31,664 --> 00:49:33,774
so you probably
should watch out for them.

828
00:49:46,548 --> 00:49:48,072
What in the world?

829
00:49:48,073 --> 00:49:50,987
-[door opens, closes]
-[Russell] Uh, I found a motel

830
00:49:50,988 --> 00:49:52,772
about an hour away.

831
00:49:52,946 --> 00:49:54,469
Does not look great.

832
00:49:54,470 --> 00:49:56,514
We could drive
into Bozeman or Helena.

833
00:49:56,515 --> 00:50:00,780
Everything seems to be about
two hours from everything else.

834
00:50:03,394 --> 00:50:06,872
How long you think
she wants to stay?

835
00:50:06,873 --> 00:50:08,831
Gonna go find out.

836
00:50:10,572 --> 00:50:12,139
[sighs]

837
00:50:15,360 --> 00:50:16,410
[Abigail]
Mom?

838
00:50:16,535 --> 00:50:18,711
[liquid bubbling softly]

839
00:50:19,625 --> 00:50:21,148
Mom?

840
00:50:23,629 --> 00:50:25,022
What's that?

841
00:50:27,850 --> 00:50:29,156
Coffee maker.

842
00:50:30,244 --> 00:50:33,204
-It is?
-Think it's done.

843
00:50:33,378 --> 00:50:34,901
You want some?

844
00:50:35,075 --> 00:50:36,685
Why not?

845
00:50:37,773 --> 00:50:39,862
[soft clatter]

846
00:50:48,567 --> 00:50:50,525
[sighs]

847
00:50:54,138 --> 00:50:56,009
He sat here and called me.

848
00:50:57,880 --> 00:50:59,447
Right here.

849
00:51:02,624 --> 00:51:05,105
Talked about fish.

850
00:51:05,279 --> 00:51:06,329
[chuckles softly]

851
00:51:06,541 --> 00:51:09,240
And I'd pretend like I cared.

852
00:51:11,894 --> 00:51:13,679
He was right.

853
00:51:15,072 --> 00:51:17,465
Not the same in pictures.

854
00:51:19,815 --> 00:51:23,384
I never came with him because...

855
00:51:24,603 --> 00:51:26,605
...I thought I'd be bored.

856
00:51:27,823 --> 00:51:29,323
Or, uh, you know, a third wheel.

857
00:51:29,434 --> 00:51:31,697
I didn't want
to interrupt his man time,

858
00:51:31,871 --> 00:51:33,177
his brother time.

859
00:51:35,092 --> 00:51:36,528
[sighs]

860
00:51:36,529 --> 00:51:38,833
I thought about bringing you two
out when you were younger.

861
00:51:38,834 --> 00:51:41,794
But then, you know,
it's not a vacation for him.

862
00:51:41,968 --> 00:51:43,796
It's a, it's a trip,

863
00:51:44,057 --> 00:51:48,670
and he's worried about pleasing
you and not himself, and...

864
00:51:49,932 --> 00:51:52,065
Wow, was I wrong.

865
00:51:53,980 --> 00:51:56,156
I robbed us of this.

866
00:51:57,157 --> 00:52:00,378
I robbed him
of sharing it with us.

867
00:52:00,552 --> 00:52:02,380
Please don't do that.

868
00:52:03,163 --> 00:52:05,992
Do not blame yourself
for things that you didn't do.

869
00:52:06,166 --> 00:52:07,646
? gentle music ?

870
00:52:08,037 --> 00:52:12,651
You had a loving marriage
for 40 years in New York City.

871
00:52:12,825 --> 00:52:15,958
I mean, they should build
a statue of you two.

872
00:52:16,133 --> 00:52:18,265
[laughing]

873
00:52:20,311 --> 00:52:22,313
Miss him.

874
00:52:22,487 --> 00:52:24,445
God knows I will.

875
00:52:25,403 --> 00:52:27,709
But no blame.

876
00:52:27,970 --> 00:52:30,234
You two did it right.

877
00:52:33,976 --> 00:52:35,543
It's getting late.

878
00:52:35,717 --> 00:52:38,329
Motel's a hike.
We can come back in the morning.

879
00:52:39,678 --> 00:52:41,288
Mm...

880
00:52:42,637 --> 00:52:44,422
I'm gonna stay here.

881
00:52:45,901 --> 00:52:48,165
Mmm. He was right.

882
00:52:48,339 --> 00:52:50,515
You can taste the smoke.

883
00:52:52,821 --> 00:52:54,171
Hmm.

884
00:52:56,738 --> 00:52:58,914
??

885
00:53:08,533 --> 00:53:10,163
[Paige]
She's just gonna stay?

886
00:53:10,187 --> 00:53:12,493
And do what? There's not
even a bathroom here.

887
00:53:12,667 --> 00:53:15,453
Oh, I found one.
They're... It's outside.

888
00:53:15,627 --> 00:53:17,019
It's Spartan.

889
00:53:17,194 --> 00:53:18,717
What does "Spartan" mean?

890
00:53:18,978 --> 00:53:20,719
-Rustic.
-[Russell] Yeah.

891
00:53:20,893 --> 00:53:24,244
There's, like, a hornet's nest
inside the hole.

892
00:53:24,245 --> 00:53:26,158
Adds a certain degree
of difficulty.

893
00:53:26,159 --> 00:53:27,987
She can't stay here.

894
00:53:28,161 --> 00:53:29,728
Okay? It's selfish.

895
00:53:29,729 --> 00:53:32,730
She's acting like she's
the only one who lost somebody.

896
00:53:32,731 --> 00:53:35,908
-He was my father.
-Don't you fucking dare.

897
00:53:36,082 --> 00:53:38,998
She has been with him
since she was 19.

898
00:53:39,172 --> 00:53:41,609
I've been with him
since I was born. So were you!

899
00:53:41,870 --> 00:53:43,002
We were not with him!

900
00:53:43,307 --> 00:53:46,092
He was present
when we needed something.

901
00:53:46,266 --> 00:53:49,269
When we needed a chauffeur
or a cheerleader.

902
00:53:49,530 --> 00:53:52,664
A therapist. A bank.

903
00:53:52,665 --> 00:53:54,752
You want to mourn something?
Why don't we mourn the time

904
00:53:54,753 --> 00:53:56,102
that we didn't give him?

905
00:53:56,276 --> 00:53:59,584
He was her lover
and her best friend.

906
00:53:59,758 --> 00:54:01,455
It is not the same thing.

907
00:54:01,629 --> 00:54:03,544
You lost the idea of him, Paige,

908
00:54:03,545 --> 00:54:05,676
-which you can still have.
-[door opens]

909
00:54:05,677 --> 00:54:08,327
-Girls, go back outside now.
-We can hear you yelling.

910
00:54:08,375 --> 00:54:10,247
[door opens]

911
00:54:30,049 --> 00:54:31,485
[freezer door closes]

912
00:54:33,444 --> 00:54:34,494
[Stacy]
Oh!

913
00:54:34,619 --> 00:54:37,186
God bless your uncle.

914
00:54:38,057 --> 00:54:41,452
Hey, did I see, uh,
a garden somewhere?

915
00:54:41,626 --> 00:54:42,888
Mm-hmm, by the barn.

916
00:54:43,062 --> 00:54:45,325
-What's in it?
-We didn't check.

917
00:54:45,586 --> 00:54:47,980
-Let's check.
-Mm-hmm.

918
00:54:51,810 --> 00:54:53,159
[tongue clicks]

919
00:54:54,465 --> 00:54:58,512
I'd say you nailed it, with me.

920
00:54:59,339 --> 00:55:03,343
But if that's all he was
to you two...

921
00:55:04,910 --> 00:55:06,955
...what a shame, girls.

922
00:55:11,960 --> 00:55:13,701
[door closes]

923
00:55:13,962 --> 00:55:16,400
? slow, somber music ?

924
00:55:16,574 --> 00:55:18,880
Kale and, I think, Swiss chard.

925
00:55:19,054 --> 00:55:20,969
I think these are scallions.
[gasps]

926
00:55:21,143 --> 00:55:23,058
Oh, this is thyme.

927
00:55:23,232 --> 00:55:26,845
This... will come in handy.

928
00:55:27,106 --> 00:55:28,156
Nice, right?

929
00:55:28,194 --> 00:55:30,414
[gasps]
Strawberries?

930
00:55:30,588 --> 00:55:32,241
-Wow.
-[Macy] Wait.

931
00:55:32,416 --> 00:55:34,418
You can just grow them?

932
00:55:34,592 --> 00:55:35,680
Apparently.

933
00:55:35,681 --> 00:55:37,768
I thought they just came
from farms.

934
00:55:37,769 --> 00:55:40,859
Well, that's what this is.
It's an itty-bitty farm.

935
00:55:41,033 --> 00:55:43,340
-Oh.
-I think...

936
00:55:43,514 --> 00:55:44,993
this is spinach.

937
00:55:45,167 --> 00:55:47,213
What's this?

938
00:55:48,519 --> 00:55:49,911
[Stacy]
Oh, shit!

939
00:55:49,912 --> 00:55:51,347
-That's a snake!
-[girls screaming]

940
00:55:51,348 --> 00:55:53,175
Everything okay?!

941
00:55:53,350 --> 00:55:54,920
[Stacy]
We're okay! It's okay.

942
00:55:55,047 --> 00:55:57,157
He's more scared of you
than you are of him.

943
00:55:57,223 --> 00:56:00,139
Okay, let's just go over here.

944
00:56:00,313 --> 00:56:02,794
? slow, dramatic music ?

945
00:56:02,968 --> 00:56:04,839
[sniffs, clears throat]

946
00:56:18,244 --> 00:56:19,506
Oh!

947
00:56:21,943 --> 00:56:23,423
All right.

948
00:56:24,206 --> 00:56:28,341
Lesson learned.
Less is more with this stuff.

949
00:56:30,474 --> 00:56:31,823
Ooh.

950
00:56:39,221 --> 00:56:40,701
[chuckles softly]

951
00:56:40,919 --> 00:56:43,449
When was the last time
you saw one of those, girls?

952
00:56:43,487 --> 00:56:45,053
One of what?

953
00:56:45,924 --> 00:56:47,273
Sunset.

954
00:56:49,580 --> 00:56:50,929
Can't remember?

955
00:56:51,799 --> 00:56:53,410
Nah, me neither.

956
00:56:53,411 --> 00:56:58,675
[Abigail] There must be a nice
grocery store around here,

957
00:56:58,676 --> 00:57:00,906
because Paul has every cheese
on the planet.

958
00:57:00,907 --> 00:57:03,157
I sent a package.
Your father likes to rough it,

959
00:57:03,158 --> 00:57:05,073
but he doesn't like to starve.

960
00:57:05,247 --> 00:57:08,294
-Somebody grate the Parmesan?
-Uh, we got it here.

961
00:57:08,468 --> 00:57:10,775
[gentle music playing
over speakers]

962
00:57:12,742 --> 00:57:15,996
[Bridgett]
What are you making?

963
00:57:15,997 --> 00:57:17,303
Polenta.

964
00:57:17,477 --> 00:57:18,957
How are you making polenta?

965
00:57:19,131 --> 00:57:21,046
You just boil cornmeal, honey.

966
00:57:21,220 --> 00:57:24,049
I-I don't think polenta
has corn in it.

967
00:57:24,223 --> 00:57:26,138
That's all polenta has.

968
00:57:26,312 --> 00:57:28,575
Just corn and liquid and cheese.

969
00:57:28,749 --> 00:57:30,534
-I think that's grits.
-Yes.

970
00:57:30,708 --> 00:57:32,840
Grits and polenta
are the same thing.

971
00:57:33,101 --> 00:57:35,843
Mother, they make grits
in Alabama.

972
00:57:36,017 --> 00:57:39,087
You're telling me it's the same
thing as the dish from Italy?

973
00:57:39,238 --> 00:57:40,498
It's the exact same thing.

974
00:57:40,718 --> 00:57:42,894
Just finish it
with different toppings.

975
00:57:42,895 --> 00:57:45,025
If it has different ingredients,
it's a different dish.

976
00:57:45,026 --> 00:57:47,158
-Can somebody pour me some wine?
-[scoffs] Like,

977
00:57:47,159 --> 00:57:48,376
they're making the same thing
in Birmingham

978
00:57:48,377 --> 00:57:50,057
that they're making in Florence?

979
00:57:50,162 --> 00:57:52,991
With different cheese.
That's the only difference.

980
00:57:53,165 --> 00:57:55,080
Okay. I'm not
gonna argue with you

981
00:57:55,081 --> 00:57:57,690
because you're in mourning,
but the time will come

982
00:57:57,691 --> 00:57:59,562
where I will tell you
how wrong you are.

983
00:57:59,563 --> 00:58:01,565
[door closes]

984
00:58:02,914 --> 00:58:04,481
[Russell clears throat]

985
00:58:05,830 --> 00:58:07,266
Um...

986
00:58:07,440 --> 00:58:09,355
[Stacy]
Oh, that looks great.

987
00:58:09,616 --> 00:58:11,009
Yeah, um...

988
00:58:11,183 --> 00:58:13,620
[whispers]
I don't think this is beef.

989
00:58:13,621 --> 00:58:16,274
-What? It's beef.
-Yeah, it didn't,

990
00:58:16,275 --> 00:58:18,189
it didn't cook like beef,
it doesn't smell like beef.

991
00:58:18,190 --> 00:58:20,845
Look at me. It's beef, okay?

992
00:58:21,019 --> 00:58:23,456
[whispers]
For tonight, it's beef.

993
00:58:24,326 --> 00:58:25,719
Okay.

994
00:58:25,980 --> 00:58:29,810
Um, but w-what-what...
what is it really?

995
00:58:30,681 --> 00:58:32,117
It said "elk,"

996
00:58:32,291 --> 00:58:34,336
but the world
doesn't need to know that.

997
00:58:34,598 --> 00:58:36,077
Why?

998
00:58:36,078 --> 00:58:39,515
Do you think the, uh, you think
the world would, uh, r-revolt?

999
00:58:39,516 --> 00:58:41,561
How do you think
your wife would react?

1000
00:58:41,735 --> 00:58:43,520
[laughs softly]
Um, yeah,

1001
00:58:43,694 --> 00:58:45,478
not, uh, not good?

1002
00:58:45,652 --> 00:58:47,262
-Multiply that by four.
-Right.

1003
00:58:47,436 --> 00:58:49,177
Okay, so, should I slice it?

1004
00:58:49,178 --> 00:58:52,049
No, I think you should just do
whatever you think will make it

1005
00:58:52,050 --> 00:58:53,441
-look more like beef.
-Okay. Yeah, yeah. Yeah,

1006
00:58:53,442 --> 00:58:54,966
I got it. Got it.

1007
00:58:54,967 --> 00:58:58,664
[Bridgett]
Can I have more of the steak?

1008
00:58:58,665 --> 00:59:00,362
[Stacy]
Mm. You bet, honey.

1009
00:59:00,537 --> 00:59:03,409
Me, too, please.
You're a really good cook.

1010
00:59:03,583 --> 00:59:06,412
-Thanks.
-Steak's really good, honey.

1011
00:59:10,198 --> 00:59:11,678
Thank you.

1012
00:59:11,679 --> 00:59:13,810
-Do you girls want more grits?
-[Stacy] It's not grits.

1013
00:59:13,811 --> 00:59:15,621
-It's polenta.
-All right, you and I

1014
00:59:15,622 --> 00:59:18,249
can agree to disagree, but
I'm not lying to my children.

1015
00:59:18,250 --> 00:59:20,644
-They're my children.
-They're my nieces.

1016
00:59:20,645 --> 00:59:22,819
You know what I mean.
They're basically my children.

1017
00:59:22,820 --> 00:59:24,870
They're not even
kind of your children,

1018
00:59:24,909 --> 00:59:27,346
but if you want them
to be your children,

1019
00:59:27,347 --> 00:59:29,956
you can get them to dance
on Tuesday and Thursday

1020
00:59:29,957 --> 00:59:31,523
and then take them
to fucking Paramus

1021
00:59:31,524 --> 00:59:33,003
at eight in the morning
for gymnastics.

1022
00:59:33,004 --> 00:59:34,396
-[laughs softly]
-Fine.

1023
00:59:34,658 --> 00:59:36,948
"The children."
I'm not lying to the children.

1024
00:59:37,051 --> 00:59:39,271
I don't see why not.
I'm lying to mine.

1025
00:59:40,228 --> 00:59:43,449
Are you enjoying the elk, Paige?

1026
00:59:43,623 --> 00:59:45,277
The what?

1027
00:59:45,451 --> 00:59:46,974
It's elk.

1028
00:59:47,148 --> 00:59:48,759
[spits quietly]

1029
00:59:52,284 --> 00:59:54,286
Elk? Like the deer?

1030
00:59:54,460 --> 00:59:55,896
No, no, not a deer.

1031
00:59:55,897 --> 00:59:57,505
-The big deer?
-No, it's a different species.

1032
00:59:57,506 --> 01:00:00,205
It's kind of like
grits and polenta,

1033
01:00:00,379 --> 01:00:02,816
-according to your logic.
-It has big horns

1034
01:00:02,990 --> 01:00:05,776
and hooves,
and it was roaming around freely

1035
01:00:05,777 --> 01:00:07,559
until your brother-in-law
shot it.

1036
01:00:07,560 --> 01:00:08,760
That's what I'm eating?

1037
01:00:08,866 --> 01:00:10,694
I'm not sure
that they have hooves.

1038
01:00:10,868 --> 01:00:12,304
Did you know?

1039
01:00:12,565 --> 01:00:15,350
-[stammers, chuckles]
-You knew. I can fucking tell.

1040
01:00:15,524 --> 01:00:16,904
You knew, and you cooked it,

1041
01:00:16,905 --> 01:00:18,439
and you were just gonna
let me eat it?

1042
01:00:18,440 --> 01:00:20,660
I think it's really good.

1043
01:00:20,834 --> 01:00:22,464
-Mom.
-[Stacy] What do you think

1044
01:00:22,531 --> 01:00:25,181
is gonna happen to all the food
in this house, Paige?

1045
01:00:25,273 --> 01:00:28,102
It's gonna get eaten
or it's gonna rot.

1046
01:00:28,276 --> 01:00:29,495
I didn't kill the thing.

1047
01:00:29,496 --> 01:00:31,191
Your uncle will never
kill another one.

1048
01:00:31,192 --> 01:00:33,002
I suppose we could
throw it all away.

1049
01:00:33,151 --> 01:00:35,153
And then it's nourishing

1050
01:00:35,414 --> 01:00:39,113
some raccoon or worms or...
I guess.

1051
01:00:39,287 --> 01:00:41,463
Or it can nourish us.

1052
01:00:41,638 --> 01:00:44,205
Which is what it's doing.

1053
01:00:44,206 --> 01:00:46,859
When's the last time
you cooked a meal, Paige?

1054
01:00:46,860 --> 01:00:49,558
Not reheated one,
not microwaved one.

1055
01:00:49,820 --> 01:00:51,200
We picked that from a garden.

1056
01:00:51,343 --> 01:00:53,911
Your uncle took that
from somewhere around here.

1057
01:00:54,085 --> 01:00:56,565
The cornmeal is in a jar.

1058
01:00:56,740 --> 01:00:58,176
Did he make that? Maybe.

1059
01:00:58,437 --> 01:01:01,614
Everything we ate
came from this...

1060
01:01:01,788 --> 01:01:05,749
this little world
that your father adored.

1061
01:01:06,010 --> 01:01:09,666
We made a meal
from this place together.

1062
01:01:09,927 --> 01:01:11,972
I think it's beautiful.

1063
01:01:12,146 --> 01:01:13,844
I think it's perfect.

1064
01:01:14,018 --> 01:01:15,846
And I know
your father would, too.

1065
01:01:16,020 --> 01:01:18,065
? slow, somber music ?

1066
01:01:18,979 --> 01:01:22,026
I wonder who has to die for us
to make another meal together.

1067
01:01:22,200 --> 01:01:23,505
[chuckles]

1068
01:01:25,725 --> 01:01:27,684
Ah, so- Good night.

1069
01:01:33,080 --> 01:01:34,429
[sniffles]

1070
01:01:45,049 --> 01:01:47,225
???

1071
01:02:13,425 --> 01:02:16,210
I wonder if that stuff works.

1072
01:02:17,559 --> 01:02:18,778
I guess.

1073
01:02:19,039 --> 01:02:20,911
So long as the wind
is at your back.

1074
01:02:21,085 --> 01:02:23,261
[chuckles]
Good point.

1075
01:02:26,699 --> 01:02:28,919
What are you reading?

1076
01:02:30,050 --> 01:02:31,791
A journal.

1077
01:02:33,488 --> 01:02:36,143
Your father kept a journal here.

1078
01:02:37,971 --> 01:02:39,930
Twenty-five years.

1079
01:02:40,104 --> 01:02:42,149
Uh, what's it say?

1080
01:02:42,323 --> 01:02:46,675
Talks about, um, which river,

1081
01:02:46,937 --> 01:02:49,635
and then it says
to crack a window

1082
01:02:49,809 --> 01:02:51,499
when lighting the stove
in a wind.

1083
01:02:51,593 --> 01:02:54,596
Uh, there's a downdraft
that pushes the smoke

1084
01:02:54,771 --> 01:02:56,381
back into the cabin.

1085
01:02:56,555 --> 01:03:00,341
It's half diary, half...

1086
01:03:00,515 --> 01:03:02,082
how-to guide.

1087
01:03:03,910 --> 01:03:05,607
Then there's this...

1088
01:03:07,827 --> 01:03:10,351
...about me.

1089
01:03:10,525 --> 01:03:15,574
There's a, um, spot upriver...

1090
01:03:17,837 --> 01:03:20,448
...and he calls it
Stacy's Valley.

1091
01:03:20,622 --> 01:03:22,792
The elk don't graze there
for some reason,

1092
01:03:22,929 --> 01:03:26,019
so the grass grows tall
and it's yellow,

1093
01:03:26,193 --> 01:03:29,066
and it reminds him of my hair.

1094
01:03:30,502 --> 01:03:32,678
[sighs]

1095
01:03:37,204 --> 01:03:39,641
I-I need to know...

1096
01:03:39,903 --> 01:03:40,991
[exhales]

1097
01:03:41,252 --> 01:03:43,384
...his last little secret.

1098
01:03:45,517 --> 01:03:49,695
How can I say goodbye
when there's still...

1099
01:03:50,827 --> 01:03:52,829
...more to know?

1100
01:03:59,313 --> 01:04:01,533
So, tomorrow morning,

1101
01:04:01,707 --> 01:04:03,927
I'm gonna get up...

1102
01:04:04,710 --> 01:04:08,583
...and I'm gonna find
this little valley.

1103
01:04:17,375 --> 01:04:19,986
And then I'm gonna bring
your father here.

1104
01:04:22,380 --> 01:04:24,599
And I'm gonna bury him there.

1105
01:04:26,123 --> 01:04:27,873
And then I'm gonna
take this book,

1106
01:04:28,038 --> 01:04:29,735
and I'm gonna visit

1107
01:04:29,909 --> 01:04:33,957
every place he wrote about.

1108
01:04:35,697 --> 01:04:39,179
And you can tell me I'm crazy,
you can say I need to move on,

1109
01:04:39,353 --> 01:04:41,703
I have a whole life ahead of me
and all that shit.

1110
01:04:41,878 --> 01:04:43,531
I am 65 years old.

1111
01:04:43,705 --> 01:04:46,491
I don't have a whole life
ahead of me.

1112
01:04:46,665 --> 01:04:50,625
I have a very small window
to be reckless,

1113
01:04:50,799 --> 01:04:54,151
to make decisions that feed this

1114
01:04:54,325 --> 01:04:56,631
and never factor this
into the equation.

1115
01:04:56,805 --> 01:04:58,372
And that's what I'm gonna do.

1116
01:04:58,546 --> 01:05:03,943
I'm gonna do what he begged me
to do for 30 years.

1117
01:05:04,117 --> 01:05:06,946
I'm gonna finally see
this place.

1118
01:05:11,081 --> 01:05:12,778
Want some company?

1119
01:05:12,952 --> 01:05:15,085
? slow, hopeful music ?

1120
01:05:16,738 --> 01:05:18,740
I'd love some.

1121
01:05:18,813 --> 01:05:22,482
Well, then I'll see you
in the morning.

1122
01:05:22,483 --> 01:05:23,920
Okay.

1123
01:05:26,923 --> 01:05:28,533
[sniffles]

1124
01:05:38,586 --> 01:05:40,762
??

1125
01:05:56,909 --> 01:05:58,258
[sighs, clicks tongue]

1126
01:05:58,432 --> 01:06:01,131
Poor choice of footwear
in retrospect.

1127
01:06:22,326 --> 01:06:24,458
??

1128
01:06:36,253 --> 01:06:37,863
Okay.

1129
01:06:41,831 --> 01:06:45,957
[Russell]
I, personally, for the record,

1130
01:06:45,958 --> 01:06:49,570
feel that we are underdressed,
unarmed and just...

1131
01:06:49,744 --> 01:06:51,674
generally unprepared
for any kind of

1132
01:06:51,746 --> 01:06:53,705
exploratory venture afoot.

1133
01:06:53,879 --> 01:06:55,446
"Afoot."

1134
01:06:55,447 --> 01:06:58,665
I didn't know they taught
the Queen's English at Brown.

1135
01:06:58,666 --> 01:07:00,711
Well, they do. I mean,
I didn't actually study it,

1136
01:07:00,712 --> 01:07:02,235
but the-the course does exist.

1137
01:07:02,409 --> 01:07:06,674
Ah. And the world is
a better place for it, Russell.

1138
01:07:09,808 --> 01:07:11,984
Let's go find this spot.

1139
01:07:13,855 --> 01:07:15,988
??

1140
01:07:35,573 --> 01:07:37,705
??

1141
01:07:52,372 --> 01:07:54,592
? slow, dramatic music ?

1142
01:07:54,642 --> 01:07:59,192
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


